DIE KLASSEN - LOS CURSOS

Páginas vistas en total

domingo, 17 de febrero de 2019

I KONGRESS ÜBER BILINGUALE SCHULEN IN KASTILIEN UND LEON UND MADRID. I CONGRESO INTERAUTONOMICO SOBRE BILINGÜISMO EN CASTILLA Y LEON Y MADRID



Am 8.und 9. Februar hat in Valldolid den ersten Kongress über bilinguale Projekte in Kastilien und Leon und Madrid stattgefunden. Unsere Schule Cardenal Mendoza und die anderen 2 Schulen Kastiliens mit einem bilingualen Projekt auf Deutsch ( San Claudio in Leon und Marceliano Santa María in Burgos) waren auch dabei. Wir haben einen Vortrag über den Prozess der Veröffentlichung unserer Bücher gehalten. Der zweite Teil des Kongresses wurde am 15.und 16. Februar in Madrid stattgefunden.Es war wirklich sehr erfolgreich. 

El día 8 y 9 de febrero ha tenido lugar el primer congreso interautonómico sobre bilinguismo en Castilla y León y la comunidad de Madrid. Nuestro colegio y los otros dos colegios bilingues de la comunidad ( San Claudio de León y Marceliano Santa María en Burgos) estuvieron también presentes. Hicimos una ponencia sobre nuestro proyecto de publicación. La segunda parte del congreso se celebró en Madrid el 15 y 16 de febrero. Resultó muy exitoso el congreso.














Teachers make the difference. Los profesores hacen la diferencia

VERSCHIEDEN ABER GLEICH. DIFERENTES PERO IGUALES

Die Schüler der 5. Klasse arbeiten fleissig im Kunstunterricht, Los alumnos de 5º trabajan muy bien en clase de plástica


RIESIGES PLAKAT. Cartel gigante

die Schüler der 6. Klasse bereiten der Tag der offenen Tür und malen ein riesiges

Plakat. Los alumnos de 6º preparan el día de las puertas abiertas y pintan un cartel enorme.


DIE BLÜTE UND IHRE TEILE. LA FLOR Y SUS PARTES



Die Schüler der 5. Klasse haben im Naturkunde Unterricht die Teile der Blüte gelernt. Hier im Kunst Unterricht basteln sie mit Buntpapier ihren Blüten mit den entsprechenden Teilen.
Los alumnos de 5º han estudiado en clase de naturales la flor y sus partes, aquí en clase de plástica hacen flores con sus repectivas partes utilizando papel de colores.











Hier sieht man das Ergebnis. Aquí vemos el resultado

martes, 5 de febrero de 2019

Aufbau einer Blüte. Partes de la planta



Die Schüler der 5. Klasse lernen die Teile einer Blüte. Zuerst schreiben sie die Teile an die Tafel und dann erklären sie sie auf einer grossen Plakat. Los alumnos de 5º aprenden las partes de una flor. Primero escriben las partes en la pizarra y luego las explican en un gran cartel.




Augenfinger. Ojitos de dedo

Die Schüler der 5. Klasse bereiten Dialoge vor. Sie schreiben kurze Texte und danach führen sie die Theaterstücke auf

 Mario und Daniela
Marcos und Rodrigo

 Carmen und Noemí
Lucía und Livia

Die Schüler der 5. Klasse pflanzen Samen.Los alumnos de 5º plantan semillas


Die Schüler der 5. Klasse pflanzen Samen. Dieses Jahr pflanzen sie Linsen und Kichererbsen.Mal sehen was drauf wird´s!Los alumnos de 5º plantan semillas. Este curso han decidido plantar lentejas y garbanzos.¡Ya veremos lo que sale!








Wir pflanzen im Naturkundeunterricht und wir brauchen dafür:
-1 Becher
-Watte    
                     - ein bisschen Wasser 
- Schilder
                                       -Samen (Linsen und Kichererbse)

1 Wir nehmen einen Becher und legen nasse Watte hinein
2 Danach werden die Samen auf die Watte gelegt
3 Anschliessend werden die Samen mit nasse Watte bedeckt
4 Zuletzt werden die Becher mit den passenden Pflanzennamen beschriften

Plantamos en clase de naturales y para ello necesitamos: 
-1 recipiente (vaso de plástico)
-algodón
-un poco de agua
-cartelitos
-semillas (lentejas y garbanzos)

1 cogemos un vasito y ponemos algodón húmedo en la base
2 después ponemos las semillas encima del algodón
3 a continuación se cubren las semillas con otro poco de algodón húmedo
4 por último ponemos en cada vasito cartelitos con los nombres de las semillas y su dueño 


jueves, 24 de enero de 2019

Nebensätze. Subordinadas



Die Schüler der 6. Klasse lernen Grammatik. Sie bilden Nebensätze mit der Hilfe eines Spieles.
Los alumnos de 6º aprenden gramática. Construyen oraciones subordinadas jugando.




Plakate der Menschliche Körper. Murales del cuerpo humano

 Die Schüler der 5. Klasse machen schöne Plakate über den menschlichen Körper. Sie arbeiten in Gruppen.
Los alumnos de 5º hacen murales muy bonitos sobre la unidad del cuerpo humano trabajando en grupo.





lunes, 14 de enero de 2019

Rezepte. Recetas de pastas

Unter den link könnt ihr leckere Rezepte finden ( auf Deutsch zur Verfugung). En este link podeís encontrar recetas para hacer ricas pastitas, eso sí. están en alemán






Weihnachstkekse aus Österreich. Pastitas de Navidad austriacas

Unsere Fremdsprachenassistentin Juliane hat uns leckere Weihnachstkekse aus Österreich mitgebracht. Vanillekipferl, Linzer Augen, Zimtsterne und Rumschnitten sind Köstlichkeiten, die wir heute in der Schule geniessen haben.
Nuestra auxiliar de conversación Juliane, nos ha traído riquísimas pastitas de navidad austríacas.  mediaslunas de vainilla, ojos de Linz, estrellas de canela o tajadas de ron son algunas de las delicias que hemos probado hoy en el colegio.


martes, 8 de enero de 2019

Weihnachtskarten Wettbewerb. Concurso de tarjetas de navidad


Die Schüler der Cardenal Mendoza haben wie jedes Jahr an unserem traditionellen Wettbewerb teilgenommen.
Sie haben schöne Weihnachtskarten gebastelt und viel Spass gehabt. Am 21. Dezember wurden die Gewinner bekanntgegeben.


Los alumnos del Cardenal Mendoza han participado como cada año en nuestro tradicional concurso de tarjetas navideñas.
Han hecho unas tarjetas preciosas y se han divertido mucho en su confección. El 21 de diciembre se supo quien eran los ganadores






UNSERE GEWINNER: Ángela Melgar Fernández 4ºA
NUESTRAS GANADORAS: Lucía García Navarro 5º B

Angela Melgar 1. PREIS 1ºPREMIO  Lucía García 2.Preis 2º PREMIO                                                    

viernes, 14 de diciembre de 2018

DER ADVENTSKRANZ. La corona de adviento


DER ADVENTSKRANZ. LA CORONA DE ADVIENTO



Adviento, Navidad, Advenimiento
El anillo o corona de ramas de árbol perenne decorado con velas era un símbolo en el norte de Europa mucho antes de la llegada del cristianismo, que al igual que con otras tradiciones acabó siendo integrado en su simbología. El círculo es un signo universal relacionado con el ciclo ininterrumpido de las estaciones.
Algunos sugieren que la corona reinterpretada como un símbolo cristiano, era de uso común en la Edad Media, mientras que otras consideran que no se estableció como tradición cristiana hasta el siglo XVI en Alemania. el uso como calendario previo al día de Navidad se atribuye ampliamente a Johann Hinrich Wichern (1808-1881), un pastor protestante alemán pionero en el trabajo misionario entre los pobres de las ciudades. Era 1839 y los niños de una escuela que Wichern había fundado preguntaban a diario si el día de Navidad había llegado. El pastor construyó un anillo de madera, hecho con una vieja rueda de carreta con 19 velas rojas pequeñas y cuatro velones blancos. Encendieron una vela pequeña cada día de la semana durante el Adviento, y los domingos,una de las cuatro velas grandes.


Algunas  fuentes dicen que las hojas perennes y las velas encendidas tienen que ver con las persistencia de la vida en mitad del duro y oscuro invierno. Actualmente la corona de adviento ha pasado a ornamentar la mayoría de los hogares alemanes, austríacos y suizos .Por lo general cada año se realiza con velas de diferentes colores y aderezos y hay diferentes modelos en función del gusto y la imaginación de quien la realiza.Es una clara señal de que la Navidad está por llegar.

Corona De Adviento, AdvientoAislado, Corona De Adviento, VelasCorona De Adviento, Blanco, Navidad

Der Adventskalender. El calendario de adviento


DER ADVENTSKALENDER
Un calendario de adviento es un símbolo de la estación de Adviento, celebrada en diciembre cerca de las Navidades. Es un calendario de «cuenta atrás» desde el 1 de diciembre hasta el 24 de diciembre (Nochebuena). Suele elaborarse para los niños y tiene forma de «conteo» para saber cuánto falta para Navidad.
Los orígenes del calendario de adviento se remontan al siglo XIX en la Alemania protestante: los niños encendían una vela por cada día del periodo de Adviento, es decir, desde el domingo de adviento (fecha móvil; a veces cae en noviembre) hasta el día de Nochebuena. Hoy en día se han popularizado y exportado los calendarios de adviento seculares, que a diferencia de los originales, suelen ser del 1 de diciembre a la Nochebuena. En los años veinte se imprime el primer calendario con tabletas de chocolate para endulzar la espera. Hoy día hay calendarios con bombones, caramelos, juguetes, bolsitas de té, libritos, etc., esto es, los hay para todos los gustos, aunque los más creativos prefieren hacerlos ellos mismos.
Forma parte, junto con la Adventskranz o "corona de adviento" de una de la tradiciones más extendidas en la cultura alemana.

Calendario De Adviento, Adviento

Der Adventskalender der 5. Klasse. el calendario de dviento de quinto



Die Schüler der 5.Klasse haben auch einen Adventskalender gebastelt. Rot und grün haben sie für die Taschen gewählt. Jeden Tag öffnen sie  pünktlich die Taschen und bekommen ihre kleine Überraschungen.
Los alumnos de quinto también han hecho sus calendarios de adviento. Han elegido los colores rojo y verde para sus bolsitas. Cada día abren puntualmente sus bolsitas y reciben una pequeña sorpresa










Der Adventskalender der 6 Klasse. El calendario de adviento de sexto



Wie jedes Jahr die Schüler der Cardenal Mendoza haben ihre Adventskalender gebastelt. Die 6. Klässler haben ihn mit bunten weihnachtlichen Papier gebastelt. Es hat viel Spass gemacht, obwohl sie einige Schwierigkeiten mit den Tuten hatten.

Como cada año por estas fechas los alumnos del Cardenal Mendoza han realizado sus calendarios de adviento. Los alumnos de sexto lo han realizado con papel de motivos navideños. Lo han pasado muy bien a pesar de las dificultades para hacer los conos.